Palazzo Ducale di Modena
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.


Il Ducato di Modena su Regni Rinascimentali
 
IndiceIndice  CercaCerca  RegistratiRegistrati  AccediAccedi  

 

 [RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco

Andare in basso 
AutoreMessaggio
Haris

Haris


Numero di messaggi : 212
Data d'iscrizione : 26.05.10

[RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco Empty
MessaggioTitolo: [RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco   [RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco EmptyVen 25 Giu 2010, 13:12

Citazione :
Justizbündnis zwischen dem Deutschen Königreich und dem Herzogtum Modena

Stellvertretend für die Regenten der deutschen Provinzen, die sich im Justizbündnis zusammengeschlossen haben, geben der König des Deutschen Königreiches und der Herzog des Herzogtums Modena, die Freundschaft, die ihre Völker verbindet, schriftlich in einem Justizabkommen zu fixieren, damit diese Freundschaft die Generationen überdauert.

Artikel I
1. Die Hohen Vertragsparteien bekennen sich zu dem Grundsatz, dass eine Person nicht dem Gesetz, das sie verletzt hat, und der Autorität des Herrschers in seinen Landen entgehen kann.

2. Wird ein Bürger in einer der Provinzen angeklagt, so muss er den Gesetzen und den Bräuchen des Ortes seines Verbrechens oder Vergehens unterliegen.

Artikel II
Konnte eine Person, die eines Verbrechens verdächtigt oder beschuldigt wird, die Flucht ergreifen, bevor die lokale Justiz eine Anklage erheben konnte, kann die eine Vertragspartei die andere Vertragspartei die juristische Verfolgung der Person anvertrauen. Das heißt, die Person entweder festzunehmen und auszuliefern oder vor Ort anzuklagen.

Dazu wird folgendes Verfahren angewandt:
- Die Anklage erfolgt auf Antrag der Vertragspartei auf dessen Territorium der Verstoß begangen wurde.
- Der Staatsanwalt der antragstellenden Vertragspartei formuliert die Anklageschrift nach den in der antragstellenden Vertragspartei geltenden Gesetzen, gegen die die flüchtende Person verstoßen hat.
- Die Anklagerede wird der prozessführenden Vertragspartei übergeben.
- Das Verfahren erfolgt durch das Gericht der prozessführenden Vertragspartei. Der zuständige Richter urteilt unabhängig, unter der einzigen Beschränkung, dass die Begründung seiner Entscheidung auf dem Recht (soweit einheimisches Recht dem nicht unmittelbar entgegensteht) der antragstellenden Vertragspartei basieren muss.

Das Anklageformular wird wie folgt ausgestellt
Zitat:

Herzogtum/Grafschaft von _______

Art der Anfrage: Suchwarnung

Ermittler:

Datum:

Angeklagten (Namen):

Beschreibung der Beleidigung/Verbrechen oder der Gefahr:

Ort der Beleidigung/Verbrechen und des oder der Täter:

Unterlagen der betreffenden Beweise:

Gesetzartikeln auf deren die Anfrage sich befasst (nur im Falle einer Meinung der Untersuchung)

IG Profil des Angeklagten:


Artikel III
Die Vertragsparteien informieren sich gegenseitig über die potentielle Gefahr durch verurteilte Straftäter. Dies erfolgt durch eine enge Zusammenarbeit zwischen den juristischen Archivaren.

Artikel IV
1. Die Hohen Vertragsparteien erkennen die Freundschaft zwischen unseren Provinzen an. Dies so sehr und solange wie die betreffenden Regionen ihre Treuepflicht gegenüber ihrem König und/oder Kaiser respektieren.

2. Dieses Abkommen schafft keine gegenseitige Verteidigungsverpflichtung.

Artikel V
1. Ihre Hoheiten sowie ihre Erben und Nachfolger verpflichten sich, die Artikel dieses Vertrages zu respektieren. Jeder Verstoß gegen eine Klausel durch einen der Vertragspartner entbindet den anderen von seinen Verpflichtungen, bis eine wesentliche Kompensation verwirklicht wird.
2. Eine einseitige Annullierung des Vertrages in Friedenszeiten muss nach den nachstehenden Anweisungen erfolgen:
- Der derzeitige Herrscher der betreffenden Vertragspartei teilt den derzeitigen Herrschern der anderen Vertragsparteien die Mitteilung über die Aufhebung des Vertrages mit.
- Die Mitteilung wird in den jeweiligen Weinstuben und den Botschaftsbereichen der Vertragsparteien öffentlich gemacht.

- Laufende Angelegenheiten, die unter die Bedingungen des Vertrages fallen, können im Falle einer Annullierung des Vertrages durch eine oder beide Vertragsparteien nicht beendet werden, sondern müssen unter den Bedingungen des Vertrages ordnungsgemäß zu Ende geführt werden

3. Mit in Kraft treten dieses Vertrages werden bestehende Justizabkommen zwischen den beteiligten Provinzen aufgehoben.

4. Durch gegenseitige Einwilligung kann eine Neufassung des Vertrages in seiner Gesamtheit oder in Teilen, sowie auch die Annullierung beschlossen werden

Unterzeichnet in Modena den 8. Juni 1458

Für das Deutsche Königreich:

[RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco Jgemne4s
Hulda, Königin

[RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco Kanzlera0aa5d3apng
Inrahil von Hollenfels, Kurfürst von Brandenburg, Reichskanzler



Im Namen des Herzogtums Modena:

Der Botschaft
Andrea Gritti

Der Herzog von Modena
Andrea Carafa Raffaele della Spina Graf von Correggio
[RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco ModenabisV

Die Lord Chamberlain
Haris Samantha Asburgo D'Argovia
[RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco Gciambellanomodenaverde


Citazione :

TRATTATO DI COOPERAZIONE GIUDIZIARIA DEL DUCATO DI MODENA E DEL REGNO TEDESCO

In rappresentanza dei reggenti delle provincie tedesche che sono unite in un cooperazione giudizaria, il Re del Regno Tedesco e il Duca del Ducato di Modena chiedono di mettere per iscritto l'amicizia che unisce i loro popoli in un trattato di cooperazione giudizaria in modo che questa amicizia possa sopravvivere alle generazioni.

Articolo I
1. Le parti del trattato si riconoscono nella regola fondamentale che una persona non può sfuggire alla legge che ha infranto e all`autorità del proprio sovrano.

2. Se un cittadino viene accusato di un delitto o una contravvenzione in una delle provincie deve sottostare alla legge e alle tradizioni del luogo dove viene commesso il fatto.

Articolo II
Nel caso in cui una persona accusata o indiziata di un delitto fosse riuscita a sfuggire prima che la giustizia locale la potesse accusare, il contraente richiedente può affidarne la ricerca all`altro contraente permettendogli di arrestare ed estradare la persona in questione o di denunciarla e formulare l'accusa sul posto.

Per questo si usa il seguente iter:
- L`accusa viene formulata su incarico del contraente nel cui territorio è stato commesso il fatto.
- Il Pubblico Ministero del contraente che ha fatto la richiesta formula l'atto d'accusa in base alla legge vigente nel territorio che il fuggitivo ha infranto.
- La requisitoria viene affidata al contraente che gestisce il processo.
- Il procedimento verrà istituito dal tribunale del contraente che gestisce il processo. Il giudice incaricato valuterà in maniera indipendente, con l`unica limitazione (per quanto la legge nazionale non sia in disaccordo) che la motivazione della decisione dovrà basarsi sulla legge del contraente che ha fatto la richiesta.

La denuncia verrà emessa da un funzionario del contraente, ed è formulata come segue:
Citazione:
Ducato/Contea di _________

Natura della richiesta: Avviso di ricerca

Emittente (nome, funzione):

Data:

Individui accusati (nomi):

Descrizione dell'offesa/crimine o del pericolo:

Localizzazione dell'offesa/crimine ed di o degli individui:

Dossier completo delle prove relativo al caso:

Articoli di legge sui quali si basa la richiesta: (soltanto in caso di parere di ricerca)

Scheda d'identità di o degli individui:



Articolo III
Le due parti contraenti si informeranno reciprocamente su potenziali pericoli dovuti a persone già condannate.
Questo avverrà tramite la cooperazione fra i giudici e i loro archivi processuali.

Articolo IV
1. Le due parti contraenti del trattato riconoscono l`amicizia fra le reciproche province per tutto il tempo in cui le province in questione daranno fiducia al loro Re e/o imperatore e/o Duca.

2. Quest'accordo non implica obbligo di difesa reciproca.

Articolo V
1. Le Loro Altezze con i rispettivi eredi e successori si impegnano di rispettare gli articoli di questo trattato. Ogni violazione di uno degli articoli da parte di uno dei due contraenti esonererà l'altro dai suoi obblighi finchè non verrà compensato l'articolo stesso.

2. Un annullamento del trattato in tempo di pace da parte di uno o dell'altro contraente potrà avvenire solo secondo le seguenti modalità:
- Il sovrano in carica della parte in causa comunicherà l'annullamento del trattato al sovrano attualmente in carica dell`altro contraente.
- Il messaggio verrà pubblicato nelle taverne e nelle ambasciate dei due contraenti.
- Nel caso di annullamento da parte di una delle due parti del presente trattato, eventuali avvenimenti in corso riguardanti appunto gli argomenti del trattato, dovranno essere portati a termine secondo le condizioni del trattato.

3. Con l`entrata in vigore del presente trattato eventuali cooperazioni giudizarie già esistenti con le provincie incluse in questo contratto verranno annullate.

4. Per consenso reciproco, la riscrittura del trattato può essere effettuata nella sua integrità o parzialmente o può essere deciso il suo annullamento.

Firmato in Modena, addì 8 giugno A.D. 1458

In rappresentanza del Regno Tedesco:

[RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco Jgemne4s
Hulda, Königin

[RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco Kanzlera0aa5d3apng
Inrahil von Hollenfels, Kurfürst von Brandenburg, Reichskanzler

In rappresentanza del Ducato di Modena:

l'Ambasciatore
Andrea Gritti

Il Duca di Modena
Andrea Raffaele Carafa della Spina Conte di Correggio
[RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco ModenabisV

Il Gran Ciambellano
Haris Asburgo D'argovia
[RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco Gciambellanomodenaverde

Torna in alto Andare in basso
 
[RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco
Torna in alto 
Pagina 1 di 1
 Argomenti simili
-
» [R2S]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Sicilia
» [Si]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Siena
» [Lin]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Linguadoca
» [Ge]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Genova
» [Cr]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Croazia

Permessi in questa sezione del forum:Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
Palazzo Ducale di Modena :: Biblioteca di Palazzo Ducale :: Archivio dei Trattati :: Sacrum Romanorum Imperium Nationis Germanicae-
Vai verso: