Palazzo Ducale di Modena
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.


Il Ducato di Modena su Regni Rinascimentali
 
IndiceIndice  CercaCerca  RegistratiRegistrati  AccediAccedi  

 

 [RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco

Andare in basso 
AutoreMessaggio
Eriti
Gran Ciambellano di Modena
Eriti


Numero di messaggi : 1316
Data d'iscrizione : 06.05.08

[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco Empty
MessaggioTitolo: [RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco   [RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco EmptyMar 02 Apr 2024, 23:08

englische Version:

Citazione :
AMBASSADOR CONTRACT BETWEEN THE GERMAN KINGDOM AND THE DUCHY OF MODENA

First article

a) The Duchy of Modena recognizes the German Kingdom, its institutions, provinces (Archduchy of Austria, Duchy of Bavaria, Margraviate of Baden, County of Augsburg, County of Württemberg, Burgraviate of Nuremberg) and offices as an autonomous Kingdom of the Sacrum Romanum Imperium Nationis Germaniae (SRING).
The German Kingdom recognizes the Duchy of Modena, its institutions and offices as part of the Sacrum Romanum Imperium Nationis Germaniae(SRING).

b)In the Embassy of the Duchy of Modena to the German Kingdom, the laws of Modena are applicable.
In the Embassy of the German Kingdom in the Duchy of Modena, the laws of the German Kingdom are applicable.

Second article

a) The Diplomatic Corps of Modena, consisting of the Duke, the Chancellor (Gran Ciambellano), the High Chancellor (Gran Ciambellano Anziano) and the Ambassador of Modena, has diplomatic immunity throughout the entire territory of the German Kingdom.
The diplomatic corps of the German Kingdom, consisting of the King, the Chancellor and the German Ambassador, has diplomatic immunity throughout the territory of the Duchy of Modena.

b) The Duchy of Modena can declare a member of the Diplomatic Corps of the German Kingdom, with the exception of the King and the Chancellor, to be "persona non grata".
This will entail the termination of the status of diplomatic representative in the Duchy of Modena for that member.
The German Kingdom can declare a member of the diplomatic corps of Modena, with the exception of the Duke and the Chancellor, persona non grata.
This will entail the termination of the status of diplomatic representative in the German Kingdom for that member.
In this case, the "persona non grata" has one week to leave the territory of the host country.
After the appointment of the Ambassador, the host country has seven (7) days to challenge the appointment if the appointed person is considered "persona non grata". In this case, an official request for the removal of the new ambassador can be made. After this period, the appointment becomes official.

c) Diplomatic immunity is defined as a subjective privileged legal situation granted to some persons in view of their position and institutional function. The implications of immunity are that they cannot be prosecuted for all offenses except those listed in the following section.

d) For crimes such as brigantism, attacks on cities or attacks on the castle in the capital of a province, the diplomatic representatives of both parties will be tried and sentenced according to the applicable laws of the host province.

Third article

a) The Duchy of Modena allows the Diplomatic Corps of the German Kingdom free passage through its territory (see the definition of the Diplomatic Corps in Article 2 letter a)
The German Kingdom allows the diplomatic corps of the Duchy of Modena free passage through its territory (see the definition of the Diplomatic Corps in Article 2 letter a).

b) In the event of the closure of the borders of one of the parties, the diplomatic corps must confirm its presence to the sergeant and the captain of the host province, who must also ensure the security of the foreign diplomats.
Before an action is taken, the Diplomatic Corps must receive a read confirmation of receipt of the communication.

Fourth article

a) The Duchy of Modena undertakes to protect and support the Diplomatic Corps of the German Kingdom throughout its territory and in every situation.
The German Kingdom undertakes to protect and support the Diplomatic Corps of the Duchy of Modena throughout its territory and in every situation.

b) The diplomatic representatives recognized as such by appointment by the Chancellor or the Duke himself are considered inviolable. Any attack against them or a lack of protection from the host province is a grave insult to the other party.

Fifth article

a) With the affixing of the seals of the two signatories, this treaty replaces the previous treaty signed on December 19, 1457.

b) If one of the signatory countries wishes to terminate this contract, it must send written notice to the other province. The contract is then considered canceled one week after receipt of the above-mentioned notification.

c) This contract is only drawn up in one version. This English version is valid and effective over all other versions and translations that may arise.


Signed in Modena on 20.03. 1472

Duke of Modena

[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco 4nqiu4r

[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco 8qNTXP9

Eriti Velia Malipiero Giustiniani Longo,
Chancellor of Modena
[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco ZITPjWR


[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco K-nigin



[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco Unterschriftkatlenaeaf0m
Katlena von Larkin

Chancellor of the German Kingdom
[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco 20170717192314-fd55a493




Italian Version:

Citazione :
CONTRATTO SUGLI AMBASCIATORI TRA IL REGNO TEDESCO E IL DUCATO DI MODENA


Primo Articolo

a) Il Ducato di Modena riconoscere il Regno Tedesco, le sue istituzioni, province, (Arciducato d’Austra, Ducato di Baviera, Margraviato di Baden, Contea di Asburgo, Contea di Württemberg, Burgraviato da Norimberga) e uffici come un autonomo Regno del Sacrum Romanum Imperium  Nationis Germaniae (SRING).
Il Regno Tedesco riconosce il Ducato di Modena, le sue istituzioni e uffici come parte del Sacrum Romanum Imperium Nationis Germaniae(SRING).

b)Nell'Ambasciata del Ducato di Modena presso il Regno Tedesco si applicano le leggi di Modena.
Nell'Ambasciata del Regno Tedesco presso il Ducato di Modena si applicano le leggi del Regno Tedesco.

Secondo Articolo

a) Il Corpo Diplomatico di Modena, consistente nel Duca, Gran Ciambellano, Gran Ciambellano Anziano e l’Ambasciatore di Modena, hanno l’immunità diplomatica su tutto il territorio del Regno Tedesco.
Il Corpo Diplomatico del Regno Tedesco, consistente nel Re, Cancelliere e l’Ambasciatore Tedesco, hanno l’immunità diplomatica su tutto il territorio del Ducato di Modena.

b) Il Ducato di Modena può dichiarare un membro del Corpo Diplomatico del Regno Tedesco, esclusi il Re e il Cancelliere, come “persona non grata”.
Ciò comporterà per tale membro la decadenza dallo status di rappresentante diplomatico nel Ducato di Modena.
Il Regno Tedesco può dichiarare un membro del Corpo Diplomatico di Modena, esclusi il Duca e il Gran Ciambellano, come “persona non grata”.
Ciò comporterà per tale membro la decadenza dallo status di rappresentante diplomatico nel Regno Tedesco.
In questo caso la “persona non grata” ha una settimana di tempo per lasciare il territorio del Paese ospitante.
Dopo la nomina dell'Ambasciatore, il Paese ospitante ha sette (7) giorni di tempo per contestarla, se la persona nominata è considerata “persona non grata”. In questo caso potrà essere avanzata una richiesta ufficiale di rimozione del nuovo ambasciatore. Trascorso tale periodo la nomina diventa ufficiale.

c) L’immunità diplomatica è definita come una situazione giuridica soggettiva privilegiata concessa ad alcune persone in considerazione della loro posizione e funzione istituzionale. Le implicazioni dell’immunità sono che non possono essere perseguiti per tutti i reati tranne quelli elencati nella sezione seguente.

d) Per crimini come brigantaggio, attacchi a città o attacchi al castello nella capitale di una provincia, i rappresentanti diplomatici di entrambe le parti saranno processati e condannati secondo le leggi applicabili della provincia ospitante.

Terzo Articolo

a) Il Ducato di Modena consente al Corpo Diplomatico del Regno Tedesco il libero passaggio attraverso il proprio territorio (vedi definizione di Corpo Diplomatico all'articolo 2 lettera a).
Il Regno Tedesco consente al Corpo Diplomatico del Ducato di Modena il libero passaggio attraverso il suo territorio (vedi definizione di Corpo Diplomatico all'articolo 2 lettera a).

b) In caso di chiusura dei confini di una delle parti, il corpo diplomatico deve confermare la propria presenza al sergente e al capitano della provincia ospitante, i quali devono garantire anche la sicurezza dei diplomatici stranieri. Prima di procedere, il Corpo Diplomatico deve ricevere conferma di lettura della comunicazione.

Quarto Articolo
a) Il Ducato di Modena si impegna a proteggere e sostenere il Corpo Diplomatico del Regno Tedesco su tutto il suo territorio ed in ogni situazione.
Il Regno Tedesco si impegna a proteggere e sostenere il Corpo Diplomatico del Ducato di Modena su tutto il suo territorio ed in ogni situazione.

b) I rappresentanti diplomatici riconosciuti come tali su nomina del Cancelliere o del Duca stesso sono considerati inviolabili. Qualsiasi attacco contro di loro o la mancanza di protezione da parte della provincia ospitante costituisce un grave insulto alla controparte.

Quinto Articolo

a) Con l'apposizione dei sigilli dei due firmatari, il presente trattato sostituisce il precedente trattato firmato il 19 dicembre 1457.

b) Se uno dei Paesi firmatari desidera rescindere il presente contratto, dovrà darne comunicazione scritta all'altra Provincia. Il contratto si intende quindi estinto una settimana dopo il ricevimento della suddetta comunicazione.

c) Il presente contratto è redatto in una sola versione. Questa versione inglese è valida ed efficace su tutte le altre versioni e traduzioni che potrebbero sorgere.

Firmato a Modena il 20.03.1472

Duca di Modena

[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco 4nqiu4r

[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco 8qNTXP9

Eriti Velia Malipiero Giustiniani Longo,
Gran Ciambellano di Modena
[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco ZITPjWR

[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco K-nigin

[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco Unterschriftkatlenaeaf0m
Katlena von Larkin

Cancelliere del Regno tedesco
[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco 20170717192314-fd55a493


deutsche Version

Citazione :
BOTSCHAFTSVERTRAG ZWISCHEN DEM DEUTSCHEN KÖNIGREICH UND DEM HERZOGTUM MODENA

Erster Artikel

a) Das Herzogtum Modena erkennt das Deutsche Königreich, seine Institutionen, Provinzen (Erzherzogtum Österreich, Herzogtum Bayern, Markgrafschaft Baden, Grafschaft Augsburg, Grafschaft Württemberg, Burggrafschaft Nürnberg) und Ämter als ein autonomes Königreich des Sacrum Romanum Imperium Nationis Germaniae (SRING) an. Das Deutsche Königreich erkennt das Herzogtum Modena, seine Institutionen und Ämter als Teil des Sacrum Romanum Imperium Nationis Germaniae (SRING) an.

b)  In der Botschaft des Herzogtums Modena beim Deutschen Königreich gilt das Recht von Modena.
In der Botschaft des Deutschen Königreiches gelten die Gesetze des Deutschen Königreiches.

Zweiter Artikel

a) Der Diplomatische Corps von Modena, bestehend aus dem Herzog, dem Kanzler (Gran Ciambellano), dem Hochkanzler (Gran Ciambellano Anziano) und dem Botschafter von Modena, genießt diplomatische Immunität im gesamten Gebiet des Deutschen Königreichs. Der diplomatische Corps des Deutschen Königreichs, bestehend aus dem König, dem Kanzler und dem Deutschen Botschafter, genießt diplomatische Immunität im gesamten Gebiet des Herzogtums Modena.

b) Das Herzogtum Modena kann ein Mitglied des Diplomatischen Corps des Deutschen Königreichs, mit Ausnahme des Königs und des Kanzlers, als "persona non grata" erklären. Dies führt zur Beendigung des Status als diplomatischer Vertreter im Herzogtum Modena für dieses Mitglied. Das Deutsche Königreich kann ein Mitglied des diplomatischen Corps von Modena, mit Ausnahme des Herzogs und des Kanzlers, als "persona non grata" erklären. Dies führt zur Beendigung des Status als diplomatischer Vertreter im Deutschen Königreich für dieses Mitglied. In diesem Fall hat die "persona non grata" eine Woche Zeit, das Gebiet des Gastlandes zu verlassen. Nach der Ernennung des Botschafters hat das Gastland sieben (7) Tage Zeit, die Ernennung anzufechten, wenn die ernannte Person als "persona non grata" betrachtet wird. In diesem Fall kann eine offizielle Anfrage zur Entfernung des neuen Botschafters gestellt werden. Nach dieser Frist wird die Ernennung offiziell.

c) Diplomatische Immunität wird als subjektive privilegierte rechtliche Situation definiert, die einigen Personen aufgrund ihrer Position und institutionellen Funktion gewährt wird. Die Implikationen der Immunität besagen, dass sie nicht wegen aller Straftaten angeklagt werden können, außer denen, die im folgenden Abschnitt aufgeführt sind.

d) Bei Verbrechen wie Banditentum, Angriffen auf Städte oder Angriffen auf die Burg in der Hauptstadt einer Provinz werden die diplomatischen Vertreter beider Parteien gemäß den geltenden Gesetzen der Gastprovinz vor Gericht gestellt und verurteilt.

Dritter Artikel

a) Das Herzogtum Modena gewährt dem Diplomatischen Corps des Deutschen Königreichs freie Durchreise durch sein Gebiet (siehe Definition des Diplomatischen Corps in Artikel 2, Absatz a). Das Deutsche Königreich gewährt dem diplomatischen Corps des Herzogtums Modena freie Durchreise durch sein Gebiet (siehe Definition des Diplomatischen Corps in Artikel 2, Absatz a).

b) Im Falle der Schließung der Grenzen einer der Parteien muss das Diplomatische Corps seine Anwesenheit dem Sergeant und dem Hauptmann der Gastprovinz bestätigen, die auch für die Sicherheit der ausländischen Diplomaten sorgen müssen. Bevor eine Maßnahme ergriffen wird, muss das Diplomatische Corps eine Lesebestätigung des Eingangs der Mitteilung erhalten.

Vierter Artikel

a) Das Herzogtum Modena verpflichtet sich, den Diplomatischen Corps des Deutschen Königreichs überall in seinem Gebiet und in jeder Situation zu schützen und zu unterstützen. Das Deutsche Königreich verpflichtet sich, den Diplomatischen Corps des Herzogtums Modena überall in seinem Gebiet und in jeder Situation zu schützen und zu unterstützen.

b) Die als solche durch Ernennung durch den Kanzler oder den Herzog anerkannten diplomatischen Vertreter gelten als unantastbar. Jeder Angriff gegen sie oder ein Mangel an Schutz seitens der Gastprovinz ist eine schwere Beleidigung für die andere Partei.

Fünfter Artikel

a) Mit dem Anbringen der Siegel der beiden Unterzeichner ersetzt dieser Vertrag den vorherigen Vertrag, der am 19. Dezember 1457 unterzeichnet wurde.

b) Wenn eines der unterzeichnenden Länder diesen Vertrag kündigen möchte, muss es der anderen Provinz eine schriftliche Mitteilung senden. Der Vertrag gilt dann eine Woche nach Erhalt der oben genannten Benachrichtigung als aufgelöst.

c) Dieser Vertrag wird nur in einer Version erstellt. Diese englische Version ist vor allen anderen Versionen und Übersetzungen, die entstehen können, gültig und wirksam.

Unterzeichnet in Modena on 20.03. 1472

Herzog von Modena

[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco 4nqiu4r

[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco 8qNTXP9

Eriti Velia Malipiero Giustiniani Longo,
Kanzler von Modena
[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco ZITPjWR

[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco K-nigin


[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco Unterschriftkatlenaeaf0m
Katlena von Larkin

Reichskanzlerin des Deutschen Königreiches
[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco 20170717192314-fd55a493


Torna in alto Andare in basso
 
[RT]Contratto sugli Ambasciatori con il Regno Tedesco
Torna in alto 
Pagina 1 di 1
 Argomenti simili
-
» [RT]Trattato di Coop. Giudiziaria fra Modena e Regno Tedesco
» [Lis]Statuto Ambasciatori fra Modena e Lisbona
» [Mi]Statuto Ambasciatori fra Modena e Milano
» [Si]Statuto Ambasciatori fra Modena e Siena
» [Sav]Statuto Ambasciatori fra Modena e Savoia

Permessi in questa sezione del forum:Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
Palazzo Ducale di Modena :: Biblioteca di Palazzo Ducale :: Archivio dei Trattati :: Sacrum Romanorum Imperium Nationis Germanicae-
Vai verso: